Obwohl Französisch die offizielle Landessprache ist,
wird mehr Kreolisch gesprochen.
Vor einigen Jahren flammte die Diskussion auf,
ob Kreolisch eine richtige Sprache ist.
Die Antwort ist ein eindeutiges "Ja!"
Darüber wurden viele Debatten geführt
und viele Artikel in der Presse veröffentlicht. Seitdem ist es offiziell: Kreolisch gehört zur Kultur
und Geschichte der Kreolen.
Jetzt kann man Kreolisch sogar als Hauptfach an der Universität studieren!
Woher kommt eigentlich Kreolisch?
Kreolisch als eigenständige Sprache bildete sich im 18. Jahrhundert während der
Kolonisationszeit heraus, um dem Bedarf einer gemeinsamen Sprache zu entsprechen.
In der Tat mussten die Sklaven die Meister verstehen können und die Sklaven, die aus
verschiedenen Ländern stammten, wollten miteinander kommunizieren.
Nach und nach wurde das klassische Französisch immer mehr simplifiziert und von den ungelehrten
Pflügern in den Plantagen benutzt. Einige Wörter entstammen auch afrikanischen Dialekten;
Madegassisch, Englisch, Hindi und Chinesisch übten ebenfalls Einfluss aus. Bemerkenswert ist
jedoch, dass das Kreolisch auf Reunion
anders ist als das Kreolisch z.B. auf Mauritius oder den Seychellen. Offensichtlich war es für
die Franzosen einfach, die Sprache zu lernen, auch weil die Wörter nur phonetisch
ausgesprochen wurden.
Damals hatte Kreolisch in der Tat keine Grammatik und keine Rechtschreibung, d.h. es handelte
sich um eine rein gesprochene Sprache bis zu dem Punkt, dass seine Anerkennung als gleich
zu behandelnde Sprache gefordert wurde. "Wir möchten, dass unsere Kultur und unsere
Geschichte anerkannt und respektiert werden!", haben einige berühmte kreolische
Künstler und Autoren geschrieben. Als dann wurde eine konsistente Grammatik mit Buchstabierung
entwickelt, damit Kreolisch auch als Schriftsprache fungieren kann. Nun ist sogar
ein Wörterbuch "Französisch/Kreolisch" und "Kreolisch/Französisch" auf dem Markt zu finden!
Die zur Zeit geführte Debatte befasst sich mit dem Kreolischunterricht in der Schule. Kreolisch
ist bis heute kein offizielles Unterrichtsfach. "Aber wenn Kreolisch eine richtige Sprache
ist, warum dürfen Kinder es dann nicht in der Schule lernen?", scheint die logische
Fragestellung. Die Position der Regierung scheint klar zu sein: Kreolisch besitzt nicht den
gleichen Status wie Französisch
oder Englisch. Trotzdem darf man seit kurzem Kreolisch als Hauptfach an der Universität
studieren! Wie wird die die weitere Entwicklung der kreolischen Sprache verlaufen?
Die Diskussion bleibt spannend...
nach oben
Nun lerne ich Kreolisch!
Mein erster Schritt mit Kreolisch:
|
Das warmherzige Willkommen der Reunionesen
Ein Beispiel finden Sie auf dem Markt von Saint-Paul:
(Zum Vergrößern bitte auf das Bild klicken!)
Übersetzung
|
|
Jetzt lerne ich Kreolisch! |
|
Kategorie: Sprachkurs
Präsentation und Abbildungen: ausreichend
Inhalt: gut
Der Kurs enthält 15 Lektionen und besteht aus einer Fortsetzungsgeschichte, welche auf CD
als Hörspiel festgehalten ist. Die Aufmachung des mitgelieferten gebundenen Buches entspricht
einem zweisprachigen Titel, das heißt, dem kreolischen Text auf der linken Buchseite
steht die französische Übersetzung auf der rechten Seite zum direkten Vergleich gegenüber.
Am Ende jeder Lektion folgt eine kurze grammatische Erläuterung.
Die Aufmachung lässt kein klassisches Lehrwerk vermuten. Da Kreolisch jedoch vor allem eine
gesprochene Sprache ist, nähert man sich ihr durch das Hören der Dialoge und Vergleichen der
gelungenen Übersetzungen auf praktische Art und Weise.
Register und Glossar: nicht vorhanden
Besonderes:
Das Buch enthält Fotos der an der Produktion mitwirkenden Personen sowie Liedtexte der von Ihnen
komponierten kreolischen Lieder. Darunter befinden sich reunionesische Persönlichkeiten wie
der renommierte Autor Daniel Vaxelaire, die Sängerin Nicole Dambreville oder der Komödiant
Arnaud Dormeuil.
|
nach oben
Sprachschulen auf Reunion
Französisch als Fremdsprache
Hier die Liste von Sprachschulen (im PDF-Format), die das "Centre Régional Information Jeunesse Réunion" seinen Besuchern zur Verfügung stellt.
Weitere Adressen finden Sie auf dem Forum von Insel-Reunion.de in der Rubrik "Sprachreisen und Sprachschulen". Sie wurden von dem auf Reunion lebenden Mitglied "Kimba" mitgeteilt:
Zum Beitrag von Kimba im Forum von Insel-Reunion.de
nach oben
Französisch zu Hause
Langenscheidt Der Französisch-Intensivkurs (Juni 2005) |
|
Mit im Paket sind 3 Bücher, 6 Audio-CDs und 2 CD-ROMs.
Erscheinungsdatum: Juni 2005
Ergänzung durch Internet-Links und Online-Zusatzmaterial möglich.
Nach Informationen aus Maison de France: Der Kurs orientiert sich am Europäischen Sprachenzertifikat (TELC). Darüber hinaus vergibt Langenscheidt ein eigenes Zertifikat für einen erfolgreich absolvierten Abschlusstest. Mehr Infos unter www.langenscheidt.de
>> Auf Amazon bestellen
|
>> Hier zu weiteren Buchempfehlungen
nach oben
Wir hoffen, Sie hiermit unterstützt zu haben.
Weitere Anregungen oder Wünsche nehmen wir gerne in unserem Forum entgegen.
|